30 March, 2016

နား နား ၿပီး ေျပာ

ဘာမွန္းမသိတဲ႔ အရာေတြနဲ႔
ဘယ္မွမေရာက္တဲ႔ လမ္းေတြနဲ႔
ကြ်န္ေတာ္ယူထားတဲ႔ ယာဥ္ေၾကာက
ဘယ္ေတာ႔မွ မေမာဘူး။

ဘယ္ေတာ႔မွ မေက်ဘူးဆိုတဲ႔အေၾကြးကုိ
မေသမခ်င္းဆပ္လုိ႔
ဘယ္ေတာ႔မွ မေသဘူးဆိုတဲ႔ ကဗ်ာကုိ
အညံ႔ခံေရးလုိ႔
အိမ္ျပန္ခဲ႔တယ္ဆိုတာလည္း
အရာအားလုံးနဲ႔ လြြဲလုိ႔။

တစ္ခုနဲ႔တစ္ခု
ေရွ႕ဆက္ဖုိ႔ ဆက္သြယ္ထားတာလည္း
ေတ႔ဆက္
မီးနီက အႏုတ္လကၡဏာကုိ သုညအထိ ျပတယ္
လမ္းမွာေတြ႔တာဆိုေတာ႔
ေခါင္းထဲမေရာက္ဘူး

ျပန္လမ္းမရိွတဲ႔ ေနေရာင္မွာ
တုိ႔ႏွစ္ေယာက္ေ၀းကြာေနရတာလည္း ေငြေၾကးတစ္ခုတည္း
ဒီအေၾကာင္းကုိ စကားစမိေတာ႔
ေကာင္မေလးက "အဲဒါ ဘယ္ႏွစ္ႏွစ္ ရိွၿပီလဲ"
ကြ်န္ေတာ္က "အရင္ဘ၀က အဆက္ေတြ" ။

စိုင္း၀င္းျမင္႔
(၂၆-၆-၂၀၀၃)

TAKE A BREAK AS YOU TALK

The lane I've taken
Never gets tired
Of the things I don't knows,
And the roads lead to now here.

I pay back
the debt that would be settled
Till to my last breath;

I keep on witing in surrender
the poem that is immortal;
I return home
'Cos I've missed everything.

One is connected to another
head to head
To go forward
The Red Light signals Minus
Down to Zero
What I came across on the way
Doesn't enter my memory.

We tow are from apart
in the sunshine that finds no return,
It was the cash that split us.
When our conversation came to this topic,
My Sweetie said, "How many years has it been?"
"It's the Past Connection" I replied.

Sai Win Myint
(26-6-2003)
Translated By Zaw Tun

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home